Translator's Preface
THE Latin text of Vol. IV. (comprising Books
VIII.-X.) has been set up from the fifth edition
1 of
the Weissenborn-Müller text with German notes,
except that the
Periochae have been reprinted from
the text of Rossbach (1910). But the spelling is
that adopted by Professors Conway and Walters in
their critical edition of Books VI.-X. (Oxford, 1919),
which is also the source of most of the rather
numerous readings which differ from those of the
Weissenborn-Müller text, and has furnished besides
the materials from which the textual notes have
been drawn up. I have aimed to record every
instance where the reading printed does not rest
on the authority of one or more of the good MSS.,
and to indicate the source of the emendation.
In addition to the symbols used by the Oxford
editors, I have employed
ω to designate such of the
good MSS. as are not cited specifically for some
other reading, and
ς to designate one or more of the
late MSS. or early printed texts.
Besides the translations mentioned in the preface
to Vol. I. (those of Philemon Holland, George
Baker, and Canon Roberts), I have had by me the
anonymous version printed in London in 1686, in
folio, “for Aunsham Churchill at the Black Swan in
Ave-Mary Lane, near Paternoster Row.”
I am also indebted to the editions of Book IX.
by W. B. Anderson, Cambridge, 1909, and by
T. Nicklin, Oxford, 1910. The commentaries of
Weissenborn-Müller and Luterbacher have, of course,
been constantly consulted, and the latter has been
especially serviceable in helping to identify the
various members of the same family in the preparation of the index.
The text and translation of the
Periochae of the
lost second decade have been included in this
volume.
B. O. F.