just at present. The humor of the passage consists in the rapid transition from the literal to the metaphorical meaning of certain words, and in the citation of learned authorities in support of self-evident conclusions. frigeas in hibernis is perhaps best taken literally, sagis non abundares with a double meaning, and calere figuratively.
Mucio: Q. Mucius Scaevola, pontifex maximus, consul in 95 B.C.
, an eminent jurist and Cicero's preceptor Cf. Lael. I.
Manilio: M'. Manilius, consul in 149 B.C.
; an authority upon civil law often mentioned with Scaevola.
placebat: like censeo a technical legal word.
sagis non abundares: inasmuch as Trebatius is not well supplied with heavy garments, and the weather is cold, his only protection lies in keeping a good fire; but the sagum was the typical garment of a soldier, as the toga was the main article in the dress of a civilian (thus sagati, Non. 11.202, Müll., is opposed to togati), and to say that Trebatius was not well supplied with saga im