Lettres in that institution, which assurances were communicated to me in yr favor of 1st January, together with their Vote upon the subject,—I have the honor to inform you, that I shall sail for Europe in the month of April next, and remain there till the summer of 1836.
Very respectfully Henry W. Longfellow.Harvard College Papers, 2d ser. VII. 10. Portland, February 3, 1835.
His first book, in a strict sense, published before his departure, was his translation of the Coplas of Jorge Manrique (1833), in which were added to the main poem a few translations of sonnets, the whole being prefaced with an article from The North American Review on the Moral and Devotional Poetry of Spain.
It was these works which had attracted the attention of Professor Ticknor, and had led to results so important.
The young professor sailed at the time mentioned, accompanied by his wife and two young ladies, her friends.
His first aim was Sweden, but he spent a few weeks in London, where he me
History of the Italian Language and Dialects.
North Am. Rev., 35. 283. October.
Syllabus de la Grammaire Italienne.
Written in French.
[Editor.] Cours de Langue Francaise.
[Editor.] Saggi dea Novellieri Italiani d'ogni Secolo: Tratti daa piu celebri Scrittori, con brevi Notizie intorno alla Vita di ciascheduno.
Boston. With preface in Italian by the Editor.
Spanish Devotional and Moral Poetry.
North Am. Rev., 34. 277.
Coplas de Don Jorge Manrique.
A translation from the Spanish.
Spanish Language and Literature.
North Am. Rev., 36. 316.
Old English Romances.
North Am. Rev., 37. 374. October.
Outre-Mer; a Pilgrimage beyond the Sea. 2 vols.
The Great Metropolis.
North Am. Rev., 44. 461.
Hawthorne's Twice-Told Tales.
North Am. Rev., 45. 59. July.
Tegner's Frithiofs Saga.
North Am. Rev., 45. 149. July.
North Am. Rev. 47.