hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Polybius, Histories 602 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, for Quintius, Sextus Roscius, Quintus Roscius, against Quintus Caecilius, and against Verres (ed. C. D. Yonge) 226 0 Browse Search
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) 104 0 Browse Search
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) 102 0 Browse Search
Cornelius Tacitus, The History (ed. Alfred John Church, William Jackson Brodribb) 92 0 Browse Search
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 1 90 0 Browse Search
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) 80 0 Browse Search
Pausanias, Description of Greece 80 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, The fourteen orations against Marcus Antonius (Philippics) (ed. C. D. Yonge) 78 0 Browse Search
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2 70 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in M. Tullius Cicero, Orations, for his house, Plancius, Sextius, Coelius, Milo, Ligarius, etc. (ed. C. D. Yonge). You can also browse the collection for Rome (Italy) or search for Rome (Italy) in all documents.

Your search returned 62 results in 46 document sections:

1 2 3 4 5
M. Tullius Cicero, For Plancius (ed. C. D. Yonge), chapter 10 (search)
hands of wicked men, because they received him in their houses, because they enabled him to recruit his strength when exhausted with fighting and with tossing on the waves, because they furnished him with means for his journey, and gave him a vessel and when he was leaving that land which he had saved, followed him with tears and prayers, and every good wish? And do you wonder that his good faith and merciful and courageous disposition was a credit to Cnaeus Plancius, who, whether I was expelled by violence, or yielded from a deliberate plan or conduct, received me, assisted me, protected me, and preserved me for these citizens, and for the senate and people of Rome, that they might be able at a subsequent time to restore me?
M. Tullius Cicero, Against Vatinius (ed. C. D. Yonge), chapter 10 (search)
lso to murder Lucius Lucullus, whose exploits you envied above measure, because, I suppose, you from your boyhood had had an eye yourself to the glory of a general; and Caius Curio, the unceasing enemy of all wicked men, the leader of the public council, a man of the greatest freedom in maintaining the common liberties of the citizens, with his son, the chief of the youth of Rome, and who had already shown more devotion to the cause of the republic than could have been expected from his age; and Lucius Domitius, whose dignity and respectability of character, I suppose, blinded the eyes of Vatinius, and whom you hated at the moment on account of your common hatred of all virtuous men and whom you had long feared with reference to the future on account
M. Tullius Cicero, Against Piso (ed. C. D. Yonge), chapter 10 (search)
ite impossible to tell in what sort of debauchery he indulged to the most disgraceful excess. Will you dare to make mention of your consulship? will you dare to say that you ever were consul at Rome? What? do you think that the consulship consists in being attended by lictors and in wearing the toga praetexta? ornaments which, while you were consul you wished to beloc? and am I to account him a consul, who takes no heed of that great council without which, even in the time of the kingly power, the kings could not have any existence at Rome? But I pass over all those points. When a levy of slaves was being held in the forum; when arms were in open daylight being carried to the temple of Castor; and when that temp
M. Tullius Cicero, On the Responses of the Haruspices (ed. C. D. Yonge), chapter 11 (search)
oors at a given signal. Your virtue,—yours, I say, O Cnaeus Lentulus,—was at that crisis shown to be equal to that formerly displayed by your ancestor as a private individual. The senate standing up, and the Roman knights and all virtuous men, followed you, and your name and your command, and your voice, aspect, and authority, when he had handed over the senate and people of Rome, hampered by the dense body in which they were sitting, chained as it were to the spectacle, and hindered by the crowd and narrow space, to a multitude of slaves and buffoons. Shall we say that, if a sacred dancer stops, or a flute-player has on a sudden ceased to play, or if a boyIt is inferred from this passage that the boys assisting at these games might not be orphans. with both fath
M. Tullius Cicero, For Cornelius Balbus (ed. C. D. Yonge), chapter 11 (search)
consequence of that bill acquire a complete power of changing his city, and would not be hindered by any treaty from becoming a citizen of Gades after having been a citizen of Rome. According to our civil law, no one can be a citizen of two cities at the same time; a man cannot be a citizen of this city, who has dedicated himself to another city. And me ambassadors of ours when going into Greece wished to take with them as an interpreter, that that Publicius if he returned to his home, and after that again came back to Rome, should still be a Roman citizen. For, in the recollection of earlier times, many Roman citizens of their own free will, not having been condemned by any process of law, nor h
M. Tullius Cicero, On the Responses of the Haruspices (ed. C. D. Yonge), chapter 12 (search)
front of the temple, in the very sight of the mighty Mother, on the day of the Megalesia?The Megalesia were the great festivals in honour of Cybele, celebrated in April, on the anniversary of the day when her statue was brought from Pessenus. They lasted six days, and were among the most important of all the festivities of the sort which were held at Rome. Vide Smith, Dict. Ant. v. Megalesia. which are in their institution and in the manner in which they are celebrated, above all other games chaste, solemn, and holy; in which games that great man Publius Africanus the elder, in his second consulship, gave for the first time the senate a place in front of the seats belonging to the people. Why need I tell how that foul pestile
M. Tullius Cicero, For Cornelius Balbus (ed. C. D. Yonge), chapter 12 (search)
hat Rhodians and Lacedaemonians and men from all quarters are enrolled among the citizens of Athens, and that the same individuals are citizens of many cities at the same time. And I have seen some ignorant men, citizens of ours, led by this mistake, sitting at Athens among the judges and members of the Areopagus, in a regular tribe and class of Athenian citizens, being ignorant that it they acquired the rights of citizenship there they lost their rights here, unless they recovered them by a subsequent return to their rights here, and a renunciation of the others. But no one who had any acquaintance with our laws or our customs, who wished to retain his rights as a citizen of Rome, ever dedicated himself to another city.
M. Tullius Cicero, On the Responses of the Haruspices (ed. C. D. Yonge), chapter 13 (search)
books? if those books are yours, which you consult with imperious intentions, and read with profane eyes, and handle with polluted hands. Formerly, then, by the advice of this prophetess, when Italy was wearied by the Punic war and harassed by Hannibal, our ancestors imported that sacred image and those sacred rites from Phrygia, and established them at Rome, where they were received by that man who was adjudged to be the most virtuous of all the Roman people, Publius Scipio Nasica, and by the woman who was considered the chastest of the matrons, Quinta Claudia; the old-fashioned strictness of whose sacrifice on that occasion your sister is considered to have imitated in a wonderful manner. Did, then, neither your ancestors, co
M. Tullius Cicero, For Plancius (ed. C. D. Yonge), chapter 13 (search)
ch is of that antiquity that his father, his grandfather, and all his ancestors were Roman knights before him, and in a most flourishing prefecture“In some Italian towns there was a praefectus juri dicundo. He was in the place of, and not coexistent with, duumviri. The duumviri were originally chosen by the people, but the praefectus was appointed annually in Rome, and sent to the town called a praefectura, which might be either a municipium or a colonia; for it was only in the matter of the praefectus that a town called a praefectura differed from other Italian towns. Arpinum is called both a municipium and a praefectura.”—Smith Dict. Ant. p. 259, v. Colonia, q. v. occupied the <
M. Tullius Cicero, For Cornelius Balbus (ed. C. D. Yonge), chapter 14 (search)
But some treaties are in existence, as for instance those with the Germans, the Insubres, the Helvetians, and the Iapidae, and with some of the barbarian tribes in Gaul in which there is a special exception made that no one of them is to be received by us as a citizen of Rome. And if the exception prevents such a step from being lawful, it is quite evident that it is lawful where there is no such exception made. Where, then, is the exception made in the treaty between us and the city of Gades, that the Roman people is not to receive any one of the citizens of Gades into their citizenship? Nowhere. And if there were any such clause, the Gellian and Cornelian law would have annulled it which expressly gave to Pompeius a power of giving the freedo
1 2 3 4 5