hide
Named Entity Searches
hide
Matching Documents
The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.
Document | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) | 332 | 0 | Browse | Search |
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 1 | 256 | 0 | Browse | Search |
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden) | 210 | 0 | Browse | Search |
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) | 188 | 0 | Browse | Search |
Pausanias, Description of Greece | 178 | 0 | Browse | Search |
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) | 164 | 0 | Browse | Search |
Homer, The Odyssey (ed. Samuel Butler, Based on public domain edition, revised by Timothy Power and Gregory Nagy.) | 112 | 0 | Browse | Search |
Euripides, The Trojan Women (ed. E. P. Coleridge) | 84 | 0 | Browse | Search |
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More) | 82 | 0 | Browse | Search |
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) | 80 | 0 | Browse | Search |
View all matching documents... |
Browsing named entities in Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter). You can also browse the collection for Troy (Turkey) or search for Troy (Turkey) in all documents.
Your search returned 6 results in 5 document sections:
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter), line 492 (search)
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter), line 439 (search)
Chorus
Would that, by my mistress' prayers, Helen, Leda's dear child, might happen to leave Troy and come here, where she might die, crowned over her hair by the bloody water, her throat cut by the hands of my mistress, and so pay her requital. But what a sweet message I should receive, if a sailor came from Hellas, to put an end to my wretched slavery! For may I even in dreams be at home and in my ancestral city, the enjoyment of pleasant sleep, a grace we have in common with prosperity.
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter), line 123 (search)
Chorus
Keep a holy silence, you who inhabit the double clashing rocks of the Black Sea!
O daughter of Leto, Dictynna of the mountains, to your hall, to the golden walls of your temple with beautiful pillars, I, the servant of the holy key-holder, bend my holy virgin steps. For I have left the towers and walls of Hellas, famous for horses, and Europe with its forests, my father's home.
I have come. What is the news? What is troubling you? Why have you brought me, brought me to the shrine, you who are the daughter of Atreus' son, master of a thousand ships and ten thousand soldiers, who came to the towers of Troy with a famous fleet?
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter), line 1 (search)
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter), line 1390 (search)