Your search returned 43 results in 19 document sections:
When ambassadors were needed for the peace he said he would not move a foot to leave the city; yet when it was reported that Alexander was restoring the exiles and Nicanor came to Olympia he offered himself to the council as president of the sacred embassy. These are the parts he plays: on the field of battle he is a stay-at-home, when others stay at home he is an ambassador, among ambassadors he is a runaway.Now read theThat some words have dropped out of the text here is evident from the fact that two decrees are to be read and compared; moreover the executions mentioned in Din. 1.83 could have no connection with the decree relating to the money of Harpalus, since in this case Demosthenes himself was the first to be tried （
Pindar, Olympian (ed. Diane Arnson Svarlien),
For Hieron of Syracuse
Single Horse Race
476 B. C.
Olympian 1 For Hieron of Syracuse Single Horse Race 476 B. C. Water is best, and gold, like a blazing fire in the night, stands out supreme of all lordly wealth. But if, my heart, you wish to sing of contests,look no further for any star warmer than the sun, shining by day through the lonely sky, and let us not proclaim any contest greater than Olympia. From there glorious song enfolds the wisdom of poets,On this line see F. J. Nisetich, "Olympian 1.8-11: An Epinician Metaphor," HSCP 79, 1975, 55-68. so that they loudly singthe son of Cronus, when they arrive at the rich and blessed hearth of Hieron, who wields the scepter of law in Sicily of many flocks, reaping every excellence at its peak, and is glorifiedby the choicest music, which we men often play around his hospitable table. Come, take the Dorian lyre down from its peg, if the splendor of Pisa and of Pherenicus placed your mind under the influence of sweetest thoughts,when that horse ran swiftly beside the Alpheus, not needi
ignoble and not deserving of mention.” “Even a blindProverbial. Cf. Sophist 241 D. man can see these,” he said.“From all these, then, they will be finally free, and they will live a happier life than that men count most happy, the life of the victors at Olympia.Cf. 540B-C, 621D, Laws 715C, 807C, 840A, 946-947, 964C, Cicero Pro Flacco 31 “Olympionicen esse apud Graecos prope maius et gloriosius est quam Romae trimphasse.” The motive is anticipated or parodied by Dracontion, Athenaeus 237 D, where the parasite boasts—GE/RA GA\R AU)TOI=S TAU=TA TOI=S TA)LU/MPIANIKW=SI DE/DOTAI XRHSTO/THTOS OU(/NEKA.” “How so?” “The