Your search returned 277 results in 166 document sections:
They keep the customs of their fathers, adding none to them. Among other notable customs of theirs is this, that they have one song, the Linus-song,This is the hymn for a slain youth (said to typify the departure of early summer), Thammuz, Atys, Hylas, or Linus; the Semitic refrain ai lenu, “alas for us,” becomes the Greek ai)/linos, from which comes the name Linus. which is sung in Phoenicia and Cyprus and elsewhere; each nation has a name of its own for this, but it happens to be the same song that the Greeks sing, and call Linus; so that of many things in Egypt that amaze me, one is: where did the Egyptians get Linus? Plainly they have always sung this song; but in Egyptian Linus is called Maneros.Maneros, probably from the refrain ma-n-hra, “come back to us.” The Egyptians told me that Maneros was the only son of their first king, who died prematurely, and this dirge was sung by the Egyptians in his honor; and this, they said, was their earliest and their only
So much, then, for the fish. The Egyptians who live around the marshes use an oil drawn from the castor-berry, which they call kiki. They sow this plant, which grows wild in Hellas, on the banks of the rivers and lakes; sown in Egypt, it produces abundant fruit, though malodorous; when they gather this, some bruise and press it, others boil after roasting it, and collect the liquid that comes from it. This is thick and useful as oil for lamps, and gives off a strong smell.
The boats in which they carry cargo are made of the acacia,The “Mimosa Nilotica,” still used for boat-building in Egypt. which is most like the lotus of Cyrene in form, and its sap is gum. Of this tree they cut logs of four feet long and lay them like courses of bricks,That is, like bricks laid not one directly over another but with the joints alternating. and build the boat by fastening these four foot logs to long and close-set stakes; and having done so, they set crossbeams athwart and on the logs. They use no ribs. They caulk the seams within with byblus. There is one rudder, passing through a hole in the boat's keel. The mast is of acacia-wood and the sails of byblus. These boats cannot move upstream unless a brisk breeze continues; they are towed from the bank; but downstream they are managed thus: they have a raft made of tamarisk wood, fastened together with matting of reeds, and a pierced stone of about two talents' weight; the raft is let go to float down ahead of the boa
When the Nile overflows the land, only the towns are seen high and dry above the water, very like the islands in the Aegean sea. These alone stand out, the rest of Egypt being a sheet of water. So when this happens, folk are not ferried, as usual, in the course of the stream, but clean over the plain. Indeed, the boat going up from Naucratis to Memphis passes close by the pyramids themselves, though the course does not go by here,The meaning of these words is not clear. Some think that they mean “though here the course is not so” and that perhaps o( e)wqw/s has been lost after ou(=tos. but by the Delta's point and the town Cercasorus; but your voyage from the sea and Canobus to Naucratis will take you over the plain near the town of Anthylla and that which is called Arkhandrus' tow
Anthylla is a town of some reputation, and is especially assigned to the consort of the reigning king of Egypt, to provide her shoes. This has been done since Egypt has been under Persian dominion. The other town, I think, is named after Arkhandrus son of Phthius the Achaean, and son-in-law of Danaus; for it is called Arkhandrus' town. It may be that there was another Arkhandrus; but the name is not Egyptian. Anthylla is a town of some reputation, and is especially assigned to the consort of the reigning king of Egypt, to provide her shoes. This has been done since Egypt has been under Persian dominion. The other town, I think, is named after Arkhandrus son of Phthius the Achaean, and son-in-law of Danaus; for it is called Arkhandrus' town. It may be that there was another Arkhandrus; but the name is not Egyptian.
After him came three hundred and thirty kings, whose names the priests recited from a papyrus roll. In all these many generations there were eighteen Ethiopian kings, and one queen, native to the country; the rest were all Egyptian men. The name of the queen was the same as that of the Babylonian princess, Nitocris. She, to avenge her brother (he was king of Egypt and was slain by his subjects, who then gave Nitocris the sovereignty) put many of the Egyptians to death by treachery. She built a spacious underground chamber; then, with the pretence of inaugurating it, but with quite another intent in her mind, she gave a great feast, inviting to it those Egyptians whom she knew to have had the most complicity in her brother's murder; and while they feasted, she let the river in upon them by a vast secret channel. This was all that the priests told of her, except that when she had done this she cast herself into a chamber full of hot ashes, to escape vengeance.
Leaving the latter aside, then, I shall speak of the king who came after them, whose name was SesostrisRameses II., called by the Greeks Sesostris; said to have ruled in the fourteenth century B.C.. This king, the priests said, set out with a fleet of long shipsShips of war. from the Arabian Gulf and subjugated all those living by the Red Sea, until he came to a sea which was too shallow for his vessels. After returning from there back to Egypt, he gathered a great army (according to the account of the priests) and marched over the mainland, subjugating every nation to which he came. When those that he met were valiant men and strove hard for freedom, he set up pillars in their land, the inscription on which showed his own name and his country's, and how he had overcome them with his own power; but when the cities had made no resistance and been easily taken, then he put an inscription on the pillars just as he had done where the nations were brave; but he also drew on them the priv