hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Sallust, Conspiracy of Catiline (ed. John Selby Watson, Rev. John Selby Watson, M.A.) 4 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Sallust, Conspiracy of Catiline (ed. John Selby Watson, Rev. John Selby Watson, M.A.). You can also browse the collection for Gordon (United Kingdom) or search for Gordon (United Kingdom) in all documents.

Your search returned 2 results in 1 document section:

Sallust, Conspiracy of Catiline (ed. John Selby Watson, Rev. John Selby Watson, M.A.), BIOGRAPHICAL NOTICE OF SALLUST. (search)
), have judiciously restored many words that he had discarded, and produced texts more acceptable in many respects to the generality of students. Sallust has been many times translated into English. The versions most deserving notice are those of Gordon (1744), Rose (1751), Murphy (1809), and Peacock (1845.) Gordon has vigor, but wants polish; Rose is close and faithful but often dry and hard; Murphy is sprightly, but verbose and licentious, qualities in which his admirer, Sir Henry Steuart (180 many times translated into English. The versions most deserving notice are those of Gordon (1744), Rose (1751), Murphy (1809), and Peacock (1845.) Gordon has vigor, but wants polish; Rose is close and faithful but often dry and hard; Murphy is sprightly, but verbose and licentious, qualities in which his admirer, Sir Henry Steuart (1806), went audaciously beyond him; Mr. Peacock's translation is equally faithful with that of Rose, and far exceeds it in general ease and agreeableness of style.