hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) 194 0 Browse Search
Aeschylus, Agamemnon (ed. Robert Browning) 50 0 Browse Search
Homer, Odyssey 48 0 Browse Search
Euripides, Rhesus (ed. Gilbert Murray) 34 0 Browse Search
Euripides, The Trojan Women (ed. E. P. Coleridge) 32 0 Browse Search
Aeschylus, Agamemnon (ed. Herbert Weir Smyth, Ph. D.) 32 0 Browse Search
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge) 22 0 Browse Search
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge) 20 0 Browse Search
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley) 18 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) 18 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge). You can also browse the collection for Ilium (Turkey) or search for Ilium (Turkey) in all documents.

Your search returned 11 results in 11 document sections:

1 2
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 1 (search)
se and gates of gloom, where Hades dwells apart from gods, I Polydorus, a son of Hecuba, the daughter of Cisseus, and of Priam. Now my father, when Phrygia's capital was threatened with destruction by the spear of Hellas, took alarm and conveyed me secretly from the land of Troy to Polymestor's house, his guest-friend in Thrace, who sows these fruitful plains of Chersonese, curbing by his might a nation delighting in horses. And with me my father sent much gold by stealth, so that, if ever Ilium's walls should fall, his children that survived might not want for means to live. I was the youngest of Priam's sons; and this it was that caused my secret removal from the land; for my childish arm was not able to carry weapons or to wield the spear. So long then as the bulwarks of our land stood firm, and Troy's battlements abode unshaken, and my brother Hector prospered in his warring, I, poor child, grew up and flourished, like some vigorous shoot, at the court of the Thracian, my fath
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 98 (search)
The Chorus of captive Trojan women enters. Chorus Hecuba, I have hastened away to you, leaving my master's tent, where the lot assigned [and appointed] me as his slave, when I was driven from the city of Ilium, hunted by Achaeans at the point of the spear; no alleviation do I bring for your sufferings; no, I have laden myself with heavy news, and am a herald of sorrow to you, lady. It is said the Achaeans have determined in full assembly to offer your daughter in sacrifice to Achilles; for you know how one day he appeared standing on his tomb in golden armor, and stayed the sea-borne ships, though they had their sails already hoisted, with this pealing cry: “Where away so fast, you Danaids, leaving my tomb without its prize?” A violent dispute with stormy altercation arose, and opinion was divided in the warrior army of Hellas, some being in favor of offering the sacrifice at the tomb, others dissenting. There was Agamemnon, all eagerness in your interest, because of his love f
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 216 (search)
h in tears. Yes, I too escaped death where death had been my due, and Zeus did not destroy me but is still preserving my life, that I may witness in my misery fresh sorrows surpassing all before. But if the bond may ask the free of things that do not grieve them or wrench their heart-strings, you ought to speak in answer to my questions and I ought to hear what you have to say. Odysseus Granted; put your questions; I do not grudge you that delay. Hecuba Do you know when you came to spy on Ilium, disguised in rags and tatters, while down your cheek ran drops of blood? Odysseus I do; for it was no slight impression it made upon my heart. Hecuba Did Helen recognize you and tell me only? Odysseus I well remember the great risk I ran. Hecuba Did you embrace my knees in all humility? Odysseus Yes, so that my hand grew dead and cold upon your robe. Hecuba Was it I that saved and sent you forth again? Odysseus You did, and so I still behold the light of day. Hecuba What did you s
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 484 (search)
The herald, Talthybius, enters. Talthybius Where can I find Hecuba, who once was queen of Ilium, you Trojan maidens? Chorus Leader There she lies near you, Talthybius, stretched full length upon the ground, wrapped in her robe. Talthybius O Zeus! what can I say? that your eye is over man? or that we hold this opinion all to no purpose, [falsely thinking there is any race of gods,] when it is chance that rules the mortal sphere? Was not this the queen of wealthy Phrygia, the wife of Priam highly blessed? And now her city is utterly overthrown by the foe, and she, a slave in her old age, her children dead, lies upon the ground, soiling her wretched head in the dust. Ah! old as I am, may death be my lot before I am caught in any shameful mischance. Arise, poor lady! lift up yourself and raise that white head. Hecuba stirring Oh! who are you that will not let my body rest? Why disturb me in my anguish, whoever you are? Talthybius I, Talthybius, have come, the servant of the Da
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 518 (search)
So I stood at his side and in their midst proclaimed, “Silence, you Achaeans! let all the people be silent! peace! be still!” So I hushed the army. Then he spoke: “Son of Peleus, my father, accept the offering I pour for you to appease your spirit, strong to raise the dead; and come to drink the black blood of a pure girl, which I and the army are offering you; oh! be propitious to us; grant that we may loose our prows and the cables of our ships, and, meeting with a prosperous voyage from Ilium, all come to our country.” So he spoke; and all the army echoed his prayer. Then seizing his golden sword by the hilt he drew it from its scabbard, signing to the picked young Argive warriors to hold the maid. But she, when she perceived it, uttered this speech: “O Argives, who have sacked my city! of my free will I die; let no one lay hand on me; for bravely will I yield my neck. By the gods, leave me free; so slay me, that death may find me free; for to be called a slave among the dea
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 722 (search)
orance, we are of one mind; for I have no wish myself to listen. Hecuba aside Without his aid I shall not be able to avenge my children. Why do I still ponder the matter? I must do and dare whether I win or lose. Turning to Agamemnon Agamemnon, by your knees, by your beard and conquering hand I implore you— Agamemnon What is your desire? to be set free? that is easily done. Hecuba Not that; give me vengeance on the wicked, and I am willing to lead a life of slavery forever. Agamemnon Well, but why do you call me to your aid? Hecuba It is a matter you little know of, king. Do you see this corpse, for whom my tears now flow? Agamemnon I do; but what is to follow, I cannot guess. Hecuba He was once my child; I bore him in my womb. Agamemnon Which of your sons is he, poor sufferer? Hecuba Not one of Priam's race who fell beneath Ilium's walls. Agamemnon Did you indeed have another son besides those, lady? Hecuba Yes, the one you see here, of whom it seems I have small gai
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 864 (search)
help I will punish my murderous foe. Agamemnon How are women to master men? Hecuba Numbers are a fearful thing, and joined to craft a desperate foe. Agamemnon True; still I have a mean opinion of the female race. Hecuba What? did not women slay the sons of Aegyptus, and utterly clear Lemnos of men? But let it be thus; put an end to our conference, and send this woman for me safely through the army. To a servant And you are to draw near my Thracian friend and say, “Hecuba, once queen of Ilium, summons you, on your own business no less than hers, your children too, for they also must hear what she has to say.” The servant goes out. Defer awhile, Agamemnon, the burial of Polyxena lately slain, so that brother and sister may be laid on the same pyre and buried side by side, a double cause of sorrow to their mother. Agamemnon So shall it be; yet if the army were able to sail, I could not have granted you this favor; but as it is, for the god sends forth no favoring breeze, the arm
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 905 (search)
Chorus No more, my native Ilium, shall you be counted among the towns never sacked; so thick a cloud of Hellene troops is settling all around, wasting you with the spear; you are shorn of your crown of towers, and fouled most piteously with filthy soot; no more, ah me! shall I tread your streets.
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 923 (search)
Chorus And I was braiding my tresses beneath a tight-drawn head-band before my golden mirror's countless rays, so that I might lie down to rest; when through the city rose a din, and a cry went ringing down the streets of Troy: “You sons of Hellas, when, oh! when will you sack the citadel of Ilium, and seek your homes
Euripides, Hecuba (ed. E. P. Coleridge), line 933 (search)
Chorus I left my bed, wearing only a tunic, like a Dorian girl, and sought in vain, ah me! to station myself at the holy hearth of Artemis; for, after seeing my husband slain, I was led away over the broad sea; with many a backward look at my city, when the ship began her homeward voyage and parted me from Ilium's strand; till alas! for very grief I fainted,
1 2