hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley) 30 0 Browse Search
Euripides, The Trojan Women (ed. E. P. Coleridge) 16 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More) 16 0 Browse Search
Xenophon, Cyropaedia (ed. Walter Miller) 14 0 Browse Search
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 14 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 12 0 Browse Search
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge) 12 0 Browse Search
Xenophon, Anabasis (ed. Carleton L. Brownson) 12 0 Browse Search
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) 10 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) 10 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams). You can also browse the collection for Phrygia (Turkey) or search for Phrygia (Turkey) in all documents.

Your search returned 6 results in 6 document sections:

P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 5, line 779 (search)
Venus, the while, disturbed with grief and care, to Neptune thus her sorrowing heart outpoured: “Stern Juno's wrath and breast implacable compel me, Neptune, to abase my pride in lowly supplication. Lapse of days, nor prayers, nor virtues her hard heart subdue, nor Jove's command; nor will she rest or yield at Fate's decree. Her execrable grudge is still unfed, although she did consume the Trojan city, Phrygia's midmost throne, and though she has accomplished stroke on stroke of retribution. But she now pursues the remnant—aye! the ashes and bare bones of perished Ilium; though the cause and spring of wrath so great none but herself can tell. Wert thou not witness on the Libyan wave what storm she stirred, immingling sea and sky, and with Aeolian whirlwinds made her war, — in vain and insolent invasion, sire, of thine own realm and power? Behold, but now, goading to evil deeds the Trojan dames, she basely burned his ships; he in strange lands must leave the crews of his Iost fleet beh<
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 7, line 135 (search)
Thereat he bound his forehead with green garland, calling loud upon the Genius of that place, and Earth, eldest of names divine; the Nymphs he called, and river-gods unknown; his voice invoked the night, the omen-stars through night that roll. Jove, Ida's child, and Phrygia's fertile Queen: he called his mother from Olympian skies, and sire from Erebus. Lo, o'er his head three times unclouded Jove omnipotent in thunder spoke, and, with effulgent ray from his ethereal tract outreaching far, shook visibly the golden-gleaming air. Swift, through the concourse of the Trojans, spread news of the day at hand when they should build their destined walls. So, with rejoicing heart at such vast omen, they set forth a feast with zealous emulation, ranging well the wine-cups fair with many a garland crowned.
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 9, line 123 (search)
ard way. But Turnus' courage failed not; he alone his followers roused, and with reproachful words alone spoke forth: “These signs and prodigies threaten the Trojan only. Jove himself has stripped them of their wonted strength: no more can they abide our deadly sword and fire. The Trojan path to sea is shut. What hope of flight is left them now? The half their cause is fallen. The possession of this land is ours already; thousands of sharp swords Italia's nations bring. Small fear have I of Phrygia's boasted omens. What to me their oracles from heaven? The will of Fate and Venus have achieved their uttermost in casting on Ausonia's fruitful shore yon sons of Troy. I too have destinies: and mine, good match for theirs, with this true blade will spill the blood of all the baneful brood, in vengeance for my stolen wife. Such wrongs move not on Atreus' sons alone, nor rouse only Mycenae to a righteous war. Say you, ‘Troy falls but once?’ One crime, say I, should have contented them; and <
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 10, line 62 (search)
ands; their ships make menace of grim steel. Thy power one day ravished Aeneas from his Argive foes, and gave them shape of cloud and fleeting air to strike at for a man. Thou hast transformed his ships to daughters of the sea. What wrong if I, not less, have lent the Rutuli something of strength in war? Aeneas, then, is far away and knows not! Far away let him remain, not knowing! If thou sway'st Cythera, Paphos, and Idalium, why rouse a city pregnant with loud wars, and fiery hearts provoke? That fading power of Phrygia, do I, forsooth, essay to ruin utterly? O, was it I exposed ill-fated Troy to Argive foe? For what offence in vast array of arms did Europe rise and Asia, for a rape their peace dissolving? Was it at my word th' adulterous Dardan shepherd came to storm the Spartan city? Did my hand supply his armament, or instigate a war for Cupid's sake? Then was thy decent hour to tremble for thy children; now too late the folly of thy long lament to Heaven, and objurgation vain.
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 10, line 215 (search)
ee the Lord of Fire forged for a gift and rimmed about with gold. To-morrow's light—deem not my words be vain!— shall shine on huge heaps of Rutulia's dead.” So saying, she pushed with her right hand the stern with skilful thrust, and vanished. The ship sped swift as a spear, or as an arrow flies no whit behind the wind: and all the fleet quickened its course. Anchises' princely son, dumb and bewildered stood, but took good heart at such an omen fair. Then in few words with eyes upturned to heaven he made his prayer: “Mother of gods, O Ida's Queen benign, who Iovest Dindymus and towns with towers, and lion-yokes obedient to thy rein, be thou my guide in battle, and fulfil thine augury divine. In Phrygia's cause be present evermore with favoring power!” He spoke no more. For now the wheels of day had sped full circle into perfect light, the dark expelling. Then, for his first care, he bade his captains heed the signal given, equip their souls for war, and wait in arms the com
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 10, line 575 (search)
Meanwhile, with two white coursers to their car, the brothers Lucagus and Liger drove into the heart of battle: Liger kept with skilful hand the manage of the steeds; bold Lucagus swung wide his naked sword. Aeneas, by their wrathful brows defied, brooked not the sight, but to the onset flew, huge-looming, with adverse and threatening spear. Cried Liger, “Not Achilles' chariot, ours! Nor team of Diomed on Phrygia's plain! The last of life and strife shall be thy meed upon this very ground.” Such raving word flowed loud from Liger's lip: not with a word the Trojan hero answered him, but flung his whirling spear; and even as Lucagus leaned o'er the horses, goading them with steel, and, left foot forward, gathered all his strength to strike—the spear crashed through the under rim of his resplendent shield and entered deep in the left groin; then from the chariot fallen, the youth rolled dying on the field, while thus pious Aeneas paid him taunting words: “O Lucagus, thy chariot did not