Ed. Lond. 1684, p. 199. The first German translation was that of Kannegiesser (1809). Versions by Streckfuss, Kopisch, and Prince John (late king) of Saxony followed.
Goethe seems never to have given that attention to Dante which his ever-alert intelligence might have been expected to bestow on so imposing a moral ans to expel from Florence the chiefs of both parties as the sowers of strife, and he tells us (Paradiso, XVII.) that he had formed a party by himself.
The king of Saxony has well defined his political theory as being an ideal Ghibellinism
Comment on Paradiso, VI. and he has been accused of want of patriotism only by those short by permission of the pope.
He assigns supremacy to the pope in spirituals, and to the emperor in temporals.
This was a delicate subject, and though the king of Saxony (a Catholic) says that Dante did not overstep the limits of orthodoxy, it was on account of this part of the book that it was condemned as heretical.
It is ins