Prayse due to God for His Mercy in giving Snow like Wool.
One can fancy the delight of the oppressed Puritanprove, Prop.
I. That the Snow is fitly resembled to Wool. Snow like Wool, sayes the Psalmist.
And not only tWool, sayes the Psalmist.
And not only the Sacred Writers, but others make use of this Comparison.
The Grecians of old were wont to call the Snow Eriodes Hudor, Wooly Water, or wet Wool.
The Latin word Floccus signifies both a Lock of Wool and a Flake of SnoWool and a Flake of Snow, in that they resemble one another.
The aptness of the similitude appears in three things.
1. In respect othe Snow.
[Here the reasoning must not be omitted.] Wool is warm.
We say, As warm as Wool. Woolen-cloth has Wool. Woolen-cloth has a greater warmth than other Cloathing has. The wool on Sheep keeps them warm in the Winter season.
So when thing vertue in it, and is therefore fitly compared to Wool.
Snow has many merits.
In Lapland, where there iherefore Men should Praise God, who giveth Snow like Wool.
But there is an account against the snow, also.