Your search returned 82 results in 36 document sections:
Why, Xanthias, blush to own you love Your slave? Briseis, long ago, A captive, could Achilles move With breast of snow. Tecmessa's charms enslaved her lord, Stout Ajax, heir of Telamon; Atrides, in his pride, adored The maid he won, When Troy to Thessaly gave way, And Hector's all too quick decease Made Pergamus an easier prey To wearied Greece. What if, as auburn Phyllis' mate, You graft yourself on regal stem? Oh yes! be sure her sires were great; She weeps for them. Believe me, from no rascal scum Your charmer sprang; so true a flame, Such hate of greed, could never come From vulgar dame. With honest fervour I commend Those lips, those eyes; you need not fear A rival, hurrying on to end His fortieth year.
C. Julius Caesar, Commentaries on the Civil War (ed. William Duncan), CAESAR'S COMMENTARIES of THE CIVIL WAR. , chapter 31 (search)
C. Julius Caesar, Commentaries on the Civil War (ed. William Duncan), CAESAR'S COMMENTARIES of THE CIVIL WAR. , chapter 105 (search)
He was no less fond of the Greek literature, in which he made considerable proficiency; having had Apollodorus of Pergamus, for his master in rhetoric; whom. though much advanced in years, he took with him from The City, when he was himself very young, to Apollonia. Afterwards, being instructed in philology by Sephaerus, he received into his family Areus the philosopher, and his sons Dionysius and Nicanor; but he never could speak the Greek tongue readily, nor ever ventured to compose in it. For if there was occasion for him to deliver his sentiments in that language, he always expressed what he had to say in Latin, and gave it another to translate. He was evidently not unacquainted with the poetry of the Greeks, and had a great taste for the ancient comedy, which he often brought upon-the stage, in his public spectacles. In reading the Greek and Latin authors, he paid particular attention to precepts and examples which might be useful in public or private life. Those he used to extra