Your search returned 1 result in 1 document section:
Patres used in its ordinary sense: comp. 2. 87. Med. (2nd reading) has senes, from v. 206 above. Aurunci is used in its narrow historical sense for the nation inhabiting Aurunca and afterwards Suessa (Dict. G. Aurunci). The Sidicini of Teanum and the people of Cales were their neighbours. The construction of Sidicinaque iuxta aequora is not clear. Either we may borrow patres from the preceding clause, so as to make it quos misere patres iuxta Sidicina aequora (habitantes), or suppose that Virg. has written loosely, meaning qui iuxta Sidicina aequora habitant, or lastly, with Mr. Long, make Sidicina aequora nom., iuxta being adv.