hide
Named Entity Searches
hide
Sorting
You can sort these results in two ways:
- By entity
- Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
- By position
- As the entities appear in the document.
You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.
hide
Most Frequent Entities
The entities that appear most frequently in this document are shown below.
Entity | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Mytilene (Greece) | 36 | 0 | Browse | Search |
Athens (Greece) | 34 | 0 | Browse | Search |
Aenus | 16 | 0 | Browse | Search |
Lesbos (Greece) | 6 | 0 | Browse | Search |
Methymna | 4 | 0 | Browse | Search |
Athens (Greece) | 2 | 0 | Browse | Search |
Asia Minor (Turkey) | 2 | 0 | Browse | Search |
Athens (Greece) | 2 | 0 | Browse | Search |
Greece (Greece) | 2 | 0 | Browse | Search |
Naxos (Greece) | 2 | 0 | Browse | Search |
View all entities in this document... |
Browsing named entities in Antiphon, Speeches (ed. K. J. Maidment).
Found 169 total hits in 34 results.
Athens (Greece) (search for this): speech 1, section 14
There was an upper room in our house occupied by Philoneos, a highly respected friend of our father's, during his visits to Athens. Now Philoneos had a mistress a whom he proposed to place in a brothel.Clearly as a slave, as Philoneos has complete control over her, and she was later tortured and summarily executed. My brother's mother made friends with her;
Naxos (Greece) (search for this): speech 1, section 16
She asked if she was prepared to follow her instructions, and, I imagine, received a ready assent. Later, Philoneos happened to have a sacrifice to perform to Zeus CtesiusZeus as a god of the household. Hence the sacrifice takes place at Philoneus' private residence. in Peiraeus, while my father was on the point of leaving for Naxos. So Philoneos thought that it would be an excellent idea to make one journey of it by seeing my father as far as Peiraeus, offering the sacrifice, and entertaining his friend.
Athens (Greece) (search for this): speech 2, section 12
Greece (Greece) (search for this): speech 2, section 12
Attica (Greece) (search for this): speech 5, section 9
First,For the meaning of this and the following paragraph see Introduction. whereas an information has been lodged against me as a malefactor, I am being tried for murder: a thing which has never before happened to anyone in this country.A deliberate ambiguity. tw=n e)n th=| gh=| tau/th| can mean (a) Athenian citizens, (b) persons who happen to be in Attica. Taken in sense (a) the statement is true. Taken in sense (b) it is probably false. Indeed, the prosecution have themselves borne witness to the fact that I am not a malefactor and cannot be charged under the law directed against malefactors, as that law is concerned with thieves and footpads, and they have omitted to prove my claim to either title. Thus, as far as this arrest of mine goes, they have given you every right and justificatio
Athens (Greece) (search for this): speech 5, section 13
You reply that if I had been allowed my freedom, I should have made off without awaiting my trial—as though you had forced me to enter this country against my will. Yet if I attached no importance to being debarred from Athens for the future, it was equally open to me either to disregard the summons to appear in court and so lose the case by default, or to avail myself of the right given to every one of leaving the country after making the first speech for the defense.i.e., the prosecution just dant be prevented from slipping through their fingers. The defendant objects to this on two grounds: (a) The prosecution have no reason to assume that they would not have faced a di/kh fo/nou if left at liberty. In fact, he cut himself off from Athens by so defaulting, and that was a strong deterrent. (b) In any case, it was recognized that the defendant in a di/kh fo/nou had the right of withdrawing into exile either before or during the trial. The speaker is of course careful not to rem
Aenus (search for this): speech 5, section 20
I sailed from Mytilene, gentlemen, as a passenger on the same boat as this Herodes whom, we are told, I murdered. We were bound for Aenus, I to visit my father, who happened to be there just then, and Herodes to release some slavesProbably prisoners of war who were being ransomed by their relatives. It is surprising that no attempt is made to throw suspicion on one of these Thracians, as a motive would have been easy to find. to certain Thracians. The slaves whom he was to release were also passengers, as were the Thracians who were to purchase their freedom. I will produce witnesses to satisfy you of this. Witnesses
Mytilene (Greece) (search for this): speech 5, section 20
I sailed from Mytilene, gentlemen, as a passenger on the same boat as this Herodes whom, we are told, I murdered. We were bound for Aenus, I to visit my father, who happened to be there just then, and Herodes to release some slavesProbably prisoners of war who were being ransomed by their relatives. It is surprising that no attempt is made to throw suspicion on one of these Thracians, as a motive would have been easy to find. to certain Thracians. The slaves whom he was to release were also passengers, as were the Thracians who were to purchase their freedom. I will produce witnesses to satisfy you of this. Witnesses
Methymna (search for this): speech 5, section 21
Such were our respective reasons for making the voyage. In the course of it, we happened to meet with a storm which forced us to put in at a place within the territory of Methymna, where the boat on to which Herodes transhipped, and on which the prosecution maintain that he met his end, lay at anchor. Now consider these circumstances in themselves to begin with; they were due to chance, not to any design on my part. It has nowhere been shown that I persuaded Herodes to accompany me; on the contrary, it has been shown that I made the voyage independently on business of my own.
Aenus (search for this): speech 5, section 22
Nor again, as is clear, was I making my voyage to Aenus without good reason. Nor did we put in at this particular spot by prearrangement of any sort; we were forced to do so. And the transhipment after coming to anchor was similarly forced upon us, and not part of any plot or ruse. The boat on which we were passengers had no deck, whereas that on to which we transhipped had one and the rain was the reason for the exchange. I will produce witnesses to satisfy you of this. Witnesses