hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Troy (Turkey) 50 0 Browse Search
Greece (Greece) 46 0 Browse Search
Paris (France) 20 0 Browse Search
Ilium (Turkey) 18 0 Browse Search
Nile 12 0 Browse Search
Egypt (Egypt) 12 0 Browse Search
Libya (Libya) 8 0 Browse Search
Aegean 6 0 Browse Search
Phrygia (Turkey) 4 0 Browse Search
Euboea (Greece) 4 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Euripides, Helen (ed. E. P. Coleridge). Search the whole document.

Found 12 total hits in 4 results.

Egypt (Egypt) (search for this): card 666
t with tears; the wife of Zeus ruined me. Menelaos Hera? Why did she want to bring trouble to the two of us? Helen Alas for my terrible fate, the baths and springs, where the goddesses brightened the beauty from which the judgment came. Menelaos Regarding the judgment, Hera made it a cause of these troubles for you? Helen To take me away from Paris— Menelaos How? Tell me. Helen To whom Kypris had promised me. Menelaos O unhappy one! Helen Unhappy, unhappy; and so she brought me to Egypt. Menelaos Then she gave him a phantom instead, as I hear from you. Helen Sorrow, sorrow to your house, mother, alas. Menelaos What do you mean? Helen My mother is no more; through shame of my disgraceful marriage she tied a noose around her neck. Menelaos Alas! Is our daughter Hermione alive? Helen Ah, my husband! Unmarried, without children, she mourns my fatal marriage. Menelaos O Paris, who utterly destroyed my whole house, these things ruined you also, and countless bronze-clad D
Paris (France) (search for this): card 666
f Zeus, of Zeus, brought me to the Nile. Menelaos Amazing! Who sent you there? O dreadful story! Helen I have wept bitterly, and my eyes are wet with tears; the wife of Zeus ruined me. Menelaos Hera? Why did she want to bring trouble to the two of us? Helen Alas for my terrible fate, the baths and springs, where the goddesses brightened the beauty from which the judgment came. Menelaos Regarding the judgment, Hera made it a cause of these troubles for you? Helen To take me away from Paris— Menelaos How? Tell me. Helen To whom Kypris had promised me. Menelaos O unhappy one! Helen Unhappy, unhappy; and so she brought me to Egypt. Menelaos Then she gave him a phantom instead, as I hear from you. Helen Sorrow, sorrow to your house, mother, alas. Menelaos What do you mean? Helen My mother is no more; through shame of my disgraceful marriage she tied a noose around her neck. Menelaos Alas! Is our daughter Hermione alive? Helen Ah, my husband! Unmarried, without children,
Hermione (Greece) (search for this): card 666
esses brightened the beauty from which the judgment came. Menelaos Regarding the judgment, Hera made it a cause of these troubles for you? Helen To take me away from Paris— Menelaos How? Tell me. Helen To whom Kypris had promised me. Menelaos O unhappy one! Helen Unhappy, unhappy; and so she brought me to Egypt. Menelaos Then she gave him a phantom instead, as I hear from you. Helen Sorrow, sorrow to your house, mother, alas. Menelaos What do you mean? Helen My mother is no more; through shame of my disgraceful marriage she tied a noose around her neck. Menelaos Alas! Is our daughter Hermione alive? Helen Ah, my husband! Unmarried, without children, she mourns my fatal marriage. Menelaos O Paris, who utterly destroyed my whole house, these things ruined you also, and countless bronze-clad Danaans. Helen The god cast me out, ill-fated and accursed, from my country, from my city, and from you, when I left my home and bed—yet I did not leave them—for a shameful mar
Helen Not to the bed of the young barbarian, on the wings of oars, on the wings of desire for lawless marriage— Menelaos What god or fate tore you from your country? Helen Ah, my husband! The son of Zeus, of Zeus, brought me to the Nile. Menelaos Amazing! Who sent you there? O dreadful story! Helen I have wept bitterly, and my eyes are wet with tears; the wife of Zeus ruined me. Menelaos Hera? Why did she want to bring trouble to the two of us? Helen Alas for my terrible fate, the baths and springs, where the goddesses brightened the beauty from which the judgment came. Menelaos Regarding the judgment, Hera made it a cause of these troubles for you? Helen To take me away from Paris— Menelaos How? Tell me. Helen To whom Kypris had promised me. Menelaos O unhappy one! Helen Unhappy, unhappy; and so she brought me to Egypt. Menelaos Then she gave him a phantom instead, as I hear from you. Helen Sorrow, sorrow to your house, mother, alas. Menelaos What do you mean? H