hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Sicily (Italy) 530 0 Browse Search
Rome (Italy) 226 0 Browse Search
Syracuse (Italy) 202 0 Browse Search
Asia 56 0 Browse Search
Italy (Italy) 54 0 Browse Search
Rome (Italy) 46 0 Browse Search
Enna (Italy) 44 0 Browse Search
France (France) 44 0 Browse Search
Rome (Italy) 44 0 Browse Search
Lampsacus (Turkey) 40 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of M. Tullius Cicero, For Sextus Roscius of Ameria (ed. C. D. Yonge). Search the whole document.

Found 18 total hits in 4 results.

, not on account of the battle itself but of what followed it; so that as, after the battle of Cannae, the dictator was forced to intrust arms even to slaves, now, after the proscriptions of Sulla, the most worthless men were allowed to put themselves forth as accusers. has made you a sufficiently respectable accuser. We have seen many men slain, not at Thrasymenus, but at Servilius. The Lacus Servilius was at Rome, and was the place where Sulla murdered a great many Romans, and set up their heads, even the heads of senators, to public view; so that Seneca says of the lake, “id enim proscriptionis Sullanae spoliorum est.” “Who was not wounded there with PhrygianThis is a fragment of a play of Ennius; by the words, “Phrygian steel” he points out that these murders wer
the lake, “id enim proscriptionis Sullanae spoliorum est.” “Who was not wounded there with PhrygianThis is a fragment of a play of Ennius; by the words, “Phrygian steel” he points out that these murders were chiefly committed by slaves, great numbers of whom had lately been imported from Phrygia. Facciolati thinks too that allusion is made to the Oriental and luxurious manners of Sulla. steel?” I need not enumerate all,—the Curtii, the Marii, the Mamerci, whom age now exempted from battles; and, lastly, the aged Priam himself, Antistius, In the Brutus Cicero speaks of Antistius as a tolerable speaker; he calls him here Priam, meaning that he acted as a sort of leader and king among the accusers. whom not only his age, but even the laws excused from goi
can speak with more fluency than I can. But I, perhaps, owing to the number of advocates, may be classed in the common body; the battle of Cannae There is a little dispute as to Cicero's exact meaning here. Some think there is a sort of pun on the similarity of sound between Cannen is intended to the destruction of Cinna's army, in which a great number of Roman knights were slain. Facciolati thinks that the battle of Cannae is mentioned, not on account of the battle itself but of what followed it; so that as, after the battle of Cannae, the dictator was forced to intrusCannae, the dictator was forced to intrust arms even to slaves, now, after the proscriptions of Sulla, the most worthless men were allowed to put themselves forth as accusers. has made you a sufficiently respectable accuser. We have seen many men slain, not at Thrasymenus, but at Servilius. The Lacus Servilius was at
even the heads of senators, to public view; so that Seneca says of the lake, “id enim proscriptionis Sullanae spoliorum est.” “Who was not wounded there with PhrygianThis is a fragment of a play of Ennius; by the words, “Phrygian steel” he points out that these murders were chiefly committed by slaves, great numbers of whom had lately been imported from Phrygia. Facciolati thinks too that allusion is made to the Oriental and luxurious manners of Sulla. steel?” I need not enumerate all,—the Curtii, the Marii, the Mamerci, whom age now exempted from battles; and, lastly, the aged Priam himself, Antistius, In the Brutus Cicero speaks of Antistius as a tolerable speaker; he calls him here Priam, meaning that he acted as a sort of leader and king among the