previous next



1683. ἀντί: originally in the face of, opposite to; cp. ἄντα, ἐναντίος, Lat. ante (with meaning influenced by post), Germ. Antwort, ‘reply.’

1. ἀντί with the Genitive only

Local: ἀνθ᾽ ὧν ἑστηκότες standing opposite to (from the point of view of the speaker, i.e. behind) which (pine-trees) X. A. 4.7.6. In other meanings: Instead of, for, as an equivalent to: ““ἀντὶ πολέμου εἰρήνηpeace instead of warT. 4.20, ““τὰ παρ᾽ ἐμοὶ ἑλέσθαι ἀντὶ τῶν οἴκοιto prefer what I have to offer you here instead of what you have left at homeX. A. 1.7.4, ““τὴν τελευτὴν ἀντὶ τῆς τῶν ζώντων σωτηρία_ς ἠλλάξαντοthey exchanged death for the safety of the livingP. Menex. 237a; in return for, hence ““ἀνθ᾽ ὅτουwhereforeS. El. 585; for πρός in entreaty: ““σ᾽ ἀντὶ παίδων τῶνδε ἱκετεύομενwe entreat thee by these children hereS. O. C. 1326.

2. ἀντί in Composition

Instead, in return (ἀντιδιδόναι give in return), against, in opposition to (ἀντιλέγειν speak against).

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.3.2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: