[709] γίγνονται=‘serve as,’ with a distinction of meaning from “εἰσί”. Cp. “γίγνομαι” Od.2. 320.
περόωσι δέ. For this form of parataxis, which consists in a transition from a relative sentence to one strictly demonstrative, cp. Il.13. 634“Τρωσὶν, τῶν μένος αἰὲν ἀτάσθαλον, οὐδὲ δύνανται” “φυλόπιδος κορέσασθαι”, Il.3. 235“Ἀχαιοὺς”“οὕς κεν ἐὺ γνοίην, καί τ᾽ οὔνομα μυθησαίμην”. We have the demonstrative form even more markedly brought out in Il.1. 78“ὃς μέγα πάντων”
“Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί”, Il.4. 540“ὅς τις ἔτ᾽ ἄβλητος καὶ ἀνούτατος ὀξέι χαλκῷ”
“δινεύοι κατὰ μέσσον, ἄγοι δέ ἑ Παλλὰς Ἀθήνη”. Cp. Thuc. 2. 74, 4 “ἐπὶ γῆν τήνδε ἤλθομεν ἐν ᾗ οἱ πατέρες ἡμῶν εὐξάμενοιὑμῖν Μήδων ἐκράτησαν, καὶ παρέσχετε αὐτὴν εὐμενῆ ἐναγωνίσασθαι τοῖς Ἕλλησι” , Demosth. Ol.3. 24“ἐκεῖνοι οἷς οὐκ ἐχαρίζοντ᾽ οἱ λέγοντες οὐδ᾽ ἐφίλουν αὐτούς”, Cic. Verr. 4. 5. 9 “‘Mancipium quo et omnes utimur et non praebetur a populo,’” ib. 28. 64 “‘Nunc reliquum attendite de quo et vos audistis . . et in ceteris nationibus usque ad ultimas terras pervagatum est.’” See Classen, p. 20, foll.
πουλύν. See on sup. 406. Notice the naïveté which introduces in such an excited speech the platitude “αἵ θ᾽ . . ὑγρήν”.