previous next

[693] νεός, a ship, or perhaps the ship, on which Aias is from time to time. But the expression would be more natural if Aias remained on one ship only, as in 416. So in the next line ἀΐξας, the reading of Ar. and most MSS., is suitable to a single rush; while “ἀΐσσων” would be right if Hector is pursuing him from one ship to another.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: