previous next

[314] ἀνενείκατο, cf. Herod.i. 86ἀνενεικάμενόν τε καὶ ἀναστενάξαντα”, 116ἐπὶ χρόνον ἄφθογγος ἦν: μόλις δὲ δή κοτε ἀνενειχθεὶς εἶπε”. The word seems to mean draw breath, ἀδινῶς being used as in “ἀδινὰ στενάχων”. Ap. Rhod. seems to take it to mean lifted up his voice ( “ἀδινὴν δ᾽ ἀνενείκατο φωνήνiii. 635 ); while medical writers make it = convalesce, pick up strength.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Herodotus, Histories, 1.116
    • Herodotus, Histories, 1.86
    • Apollonius Rhodius, Argonautica, 3.635
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: