previous next

[110] τόδε κῦδος, the following solace to his honour, viz. the receipt of gifts in return for the body instead of having to yield it “ἀπριάτην ἀνάποινον”. The whole of the ninth book shews that it was in the receipt of a quid pro quo that the heroic point of honour lay; cf. particularly 9.515, 9.598. “κῦδος προσάπτειν” is a common phrase in later Greek (e.g. Pind. N. viii. 36, Soph. El. 355τῶι τεθνηκότι τιμὰς προσάπτειν”, and others in Lex.), though not recurring in H.; but cf. “ἐπὶ κῦδος ἔθηκεν23.400. Acc. to Did., Zen. read “προϊάπτω, ἵνα ταὐτὸν ὑπάρχηι τῶι προϊάλλω, οἷον δίδωμι, προσπένδω”, and so Ar. “ἐν τοῖς πρὸς Κωμανόν”, which may indicate that he had the text in his editions. There is no support for such a sense of “προϊάπτω” in H. (cf. 1.3) or in all Greek.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Homer, Iliad, 1.3
    • Homer, Iliad, 23.400
    • Homer, Iliad, 9.515
    • Homer, Iliad, 9.598
    • Pindar, Nemean, 8
    • Sophocles, Electra, 355
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: