previous next

ἐμμένειν To abide by the name, Boeotus, which his father thought fit to give him.

δικαίως κ.τ.λ. To be construed with ἔλαχον.

ἐγὼ γὰρ κ.τ.λ. ‘For, of course, I am not such a dolt nor so inconsiderate as to have consented to take a third share of my father's property, (though all of it was coming into my possession,) on the ground that my father had adopted these men, and to rest content with that, and then to go and quarrel with one so near of kin about a name, were it not that our changing our name (i.e. my changing mine) was likely to bring serious discredit and the charge of want of proper spirit, while his having the same name with me was on many accounts impossible.’

σκαιὸς ἀλόγιστος ‘Stupid and unreasonable.’ [οὕτω σκαιός recurs in 18 § 245, and is coupled with ἀναίσθητος in 18 § 120, ἀνήκοος in 19 § 312, and βάρβαρος τὸν τρόπον in [26] § 17, while it follows ἀναιδής in 22 § 75 (=24 § 183). οὕτως ἀλόγιστος is followed by ἄθλιος in 21 § 66. S.]

ἐγίγνετο ‘Which were becoming mine,’ before my father was driven to adopt them. [This clause is parenthetical, and ἐπειδήπερ in the following clause explains the subsequent συγκεχωρηκέναι κ.τ.λ.

τὸ τρίτον μέρος Or. 40 § 48 κἀγὼ μὲν διὰ τὴν τούτων μητέρα τὰ δύο μέρη τῆς οὐσίας ἀφαιρεθεὶς ὅμως ὑμᾶς αἰσχύνομαι λέγειν περὶ ἐκείνης τι φλαῦρον.

ζυγομαχεῖν ‘To wrangle,’ ‘to carry on a family quarrel,’ a metaphor either from two rowers on the ζυγὸν (cross-bit) of a trireme, or from two animals under the yoke. Hesiod, Opp. 439 οὐκ ἂν τώ γ᾽ ἐρίσαντε κατ̓ αὔλακα καμμὲν ἄροτρον ἄξειαν, τὸ δὲ ἔργον ἐτώσιον αὖθι λίποιεν. It is from the latter simile that the author of the proeme to the Iliad says ἐξ οὖ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς. Hesych. ζυγομαχεῖν: τὸ τοῖς οἰκείοις διαφέρεσθαι. It is a verb of the later Attic, used by Menander.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Demosthenes, Against Boeotus 2, 48
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: