[*] 388. Certain special verbs require notice. [*] a. Many verbs apparently intransitive, expressing feeling, take an accusative, and may be used in the passive:—
- “meum cāsum lūctumque doluērunt ” (Sest. 145) , they grieved at my calamity and sorrow.
- “ sī nōn Acrisium rīsissent Iuppiter et Venus ” (Hor. Od. 3.16.5) , if Jupiter and Venus had not laughed at Acrisius.
- rīdētur ab omnī conventū; (Hor. S. 1.7.22), he is laughed at by the whole assembly.
[*] Note.--Some verbs commonly intransitive may be used transitively (especially in poetry) from a similarity of meaning with other verbs that take the accusative:—
- “gemēnsīgnōminiam ” (Georg. 3.226) , groaning at the disgrace. [Cf. doleō .]
- “festīnāre fugam ” (Aen. 4.575) , to hasten their flight. [Cf. accelerō .]
- “cōmptōsārsit crīnīs ” (Hor. Od. 4.9.13) , she burned with love for his well-combed locks. [Cf. adamō .]
- mortem obīre, to die (to meet death).
- “ cōnsulātum ineunt ” (Liv. 2.28) , they enter upon the consulship.
- nēminem convēnī; (Fam. 9.14), I met no one.
- “ sī īnsulam adīsset ” (B. G. 4.20) , if he should go to the island.
- trānsīre flūmen (id. 2.23), to cross the river (cf. § 395).
- “cīvēs quī circumstant senātum ” (Cat. 1.21) , the citizens who stand about the senate.
- ita ut vōs decet (Plaut. Most. 729), so as befits you.
- “ mē pedibus dēlectat claudere verba ” (Hor. S. 2.1.28) , my delight is (it pleases me) to arrange words in measure.
- nisi mē fallit, unless I am mistaken (unless it deceives me).
- “iūvit mē tibi tuās litterās prōfuisse ” (Fam. 5.21.3) , it pleased me that your literary studies had profited you.
- “ tē nōn praeterit ” (Fam. 1.8.2) , it does not escape your notice.
[*] Note 2.--These verbs are merely ordinary transitives with an idiomatic signification. Hence most of them are also used personally.
- “ita nōbīs decet ” (Ter. Ad. 928) , thus it befits us.
- hostīque Rōma latet (Sil. It. 12.614), and Rome lies hidden from the foe.
- ferīre foedus, to strike a treaty (i.e. to sanction by striking down a victim).
- vincere iūdicium (spōnsiōnem, rem, hōc), to prevail on a trial, etc. [As if the case were a difficulty to overcome; cf. vincere iter , Aen. 6.688.]
- “ aequor nāvigāre ” (Aen. 1.67) , to sail the sea. [As if it were trānsīre , § 388. b.]
- maria aspera iūrō; (id. 6.351), I swear by the rough seas (cf. id. 6.324). [The accusative with verbs of swearing is chiefly poetic.]
- noctīs dormīre, to sleep [whole] nights (to spend in sleep).
[*] Note 1.--These accusatives are of various kinds. The last example approaches the cognate construction (cf. the second example under § 390).
[*] Note 2.--In early and popular usage some nouns and adjectives derived from transitive verbs retain verbal force sufficient to govern the accusative:—