That follows, which they call a trial, but which our ancestors never called a trial, and never paid any attention to as if it had been a formal judicial decision, the animadversion and authority of the censors. But before I begin to speak on that subject, I must say a few words about my own duty, in order that it may be clearly seen that I have paid proper attention to this danger, and also to all other considerations of duty and friendship. For I have a friendship with both those brave men who were the last censors; and with one of them, (as most of you are aware,) I have the greatest intimacy, and the closest connection cemented by mutual good offices.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF AULUS CLUENTIUS HABITUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.