How, then, were all these things managed? I will go back a little way, O judges, and I will explain everything which has lain hid in long obscurity, so that you shall appear almost to see it with your eyes. I entreat you, as you have listened to me attentively up to this time, so to listen to what is to come. In truth, nothing shall be said by me which shall not seem to be worthy of this assembly and this silence which is maintained in the court,—worthy of your attention and of your ears. For when first Oppianicus began to suspect, from the fact of a prosecution having been instituted against Scamander, what danger he himself was threatened with, he immediately set himself to work to become intimate with a man, needy, audacious, a practiced agent in the corruption of tribunals but at that time himself a judge, Stalenus. And first of all, when Scamander was the defendant, he made such an impression on him by his gifts, and presents, and liberality; that he showed himself a more eager assistant than the credit of a judge could stand.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF AULUS CLUENTIUS HABITUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.