previous next
[14] Why should I speak of Plancus? whom that most illustrious citizen Aquila has driven from Pollentia,—and that too with a broken leg; and I wish he had met with that accident earlier, so as not to be liable to return hither.

I had almost passed over the light and glory of that army, Caius Annius Cimber, the son of Lysidicus, a Lysidicus himself in the Greek meaning of the word, since he has broken all laws, unless perhaps it is natural for a Cimbrian to slay a German.1 When Antonius has such numbers with him, and those too men of that sort, what crime will he shrink from, when Dolabella has polluted himself with such atrocious murders without at all an equal troop of robbers to support him?

1 Here too is a succession of puns. Lysidicus is derived from the Greek λύω, to loosen and δίκη, justice. Cimber is a proper name and also means one of the nation of the Cimbri. Germanus is a German and germanus a brother; and he means here to impute to Caius Cimber that he had murdered his brother.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (Albert Clark, Albert Curtis Clark, 1918)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Pollentia (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (2 total)
  • Cross-references in general dictionaries to this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: