previous next

Chorus Leader
The arguments here proposed are worthy of pity, [945] and so are you. But I am anxious to hear what Menelaos will say to save his life.

Menelaos

Menelaos
I could not endure to fall at your knees, or wet my eyes with tears; for if I were cowardly, I would greatly dishonor Troy. [950] And yet they say that it is fitting for a noble man to let tears fall from his eyes in misfortune. But I will not choose this honorable course, if it is honorable, in preference to bravery. But, if you think it right to save a stranger [955] seeking justly to regain his wife, then restore her and save us in addition; if not, I would be wretched, not now for the first time but as often before, and you will seem to be an evil woman. What I consider honest and worthy of me, [960] and what will touch your heart most closely, these things I will say at the tomb of your father, with regret for his loss.

Old man, dwelling in this tomb of stone, give her back, I demand of you my wife, whom Zeus sent here for you to keep for me. [965] I know you will never restore her to me yourself, for you are dead; but this woman here will not think it right that her father, invoked from below, once so glorious, should bear a tarnished name; for she is the one in authority now.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Troy (Turkey) (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references to this page (1):
    • Sir Richard C. Jebb, Commentary on Sophocles: Oedipus at Colonus, 1762
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: