previous next

Menelaus
Orestes, you are a man for whom I have a deep regard, and I want to take part in your troubles; it is a duty, too, to help relatives bear their ills, [685] by dying or killing enemies, if god gives the power to do so. I wish I had that power granted me by the gods. For I have come destitute of allies, after my long weary wanderings, [690] with the small strength of my surviving friends. We should never get the better of Pelasgian Argos by fighting; if we should prevail by soothing speeches, we will come to some hope there. For how can you win a great cause by small [695] [:efforts? It is foolish even to wish it.]

For when the people fall into a vigorous fury, they are as hard to quench as a raging fire; but if you gently slacken your hold and yield a little to their tension, cautiously watching your opportunity, [700] they may possibly calm down; if their gusts abate, you may obtain whatever you want from them easily. They have pity, and a hot temper too, an invaluable quality if you watch it closely. So for you I will go and try to persuade Tyndareus [705] and the city to moderation. A ship also dips if its sheet is hauled too taut, but rights itself again if it is let go. The god hates excessive eagerness, and the citizens do also; I must save you, I don't deny it, [710] by cleverness, not by violence against those who are stronger. I could not do it by strength, as you perhaps imagine; for it is not easy to triumph single-handed over the troubles that beset you. I would never have tried to bring the Argive land over to softness; [715] but it is necessary. [for the wise to be slaves to fortune.]Menelaus and his retinue depart.

Orestes
O you that have no use, except to lead an army in a woman's cause! O worst of men in your friends' defense, [720] do you turn your back on me and flee, the deeds of Agamemnon lost and gone? After all, father, you had no friends in adversity. Alas! I am betrayed; no longer do I have any hope of finding a refuge where I may escape the death-sentence of Argos; for this man was my haven of safety.

[725] But I see Pylades, the best of friends, coming at a run from Phocis—a pleasant sight! A man who can be trusted in troubles is a better sight than a calm to sailors.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Argos (Greece) (1)
Argive (Greece) (1)

Visualize the most frequently mentioned Pleiades ancient places in this text.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (2 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Friedrich Blass, Ausführliche Grammatik der Griechischen Sprache, A. Vokale.
  • Cross-references in general dictionaries to this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: