This text is part of:
Table of Contents:
Hence we were bowled away in chaises twenty-four miles, intending to stop at a little town, which one can not name in a verse, but it is easily enough known by description.1 For water is sold here, though the worst in the world; but their bread is exceeding fine, inasmuch that the weary traveler is used to carry it willingly on his shoulders; for [the bread] at Canusium is gritty; a pitcher of water is worth no more [than it is here]: which place was formerly built by the valiant Diomedes. Here Varius departs dejected from his weeping friends. Hence we came to Rabi, fatigued: because we made a long journey, and it was rendered still more troublesome by the rains. Next day the weather was better, the road worse, even to the very walls of Barium that abounds in fish. In the next place Egnatia, which [seems to have] been built on troubled waters, gave us occasion for jests and laughter; for they wanted to persuade us, that at this sacred portal the incense melted without fire. The Jew Apella may believe this, not I. For I have learned [from Epicurus], that the gods dwell in a state of tranquillity; nor, if nature effect any wonder, that the anxious gods send it from the high canopy of the heavens. Brundusium ends both my long journey, and my paper.
1 This (as the Schol. informs us) was Equotuticum. The reason that it can not occur in dactylics is, that the first is short, and the next two syllables long, while the penultimate is short. Were the first long, thero could be no difficulty about introducing it. MCCAUL.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.