previous next
[94] There is nothing remarkable in the fact that the prosecution are misrepresenting me. It is expected of them just as it is expected of you not to consent to do what is wrong. I say this because if you follow my advice, it is still open to you to regret your action, and that regret can be remedied by punishing me at the second trial: whereas if you obediently carry out the prosecution's wishes, the situation cannot be righted again. Nor is there a question of a long interval before the law will allow you to take the step to which the prosecution are today urging you to consent in defiance of it. It is not haste, but discretion which triumphs; so take cognizance of the case today: pass judgement on it later1; form an opinion as to the truth today: decide upon it later.

1 τῶν μαρτύρων is clearly an unintelligent gloss, added by a reader who felt that a genitive was needed to correspond to τῆς δίκης.

load focus Notes (Sir Richard C. Jebb, 1888)
load focus Greek (K. J. Maidment)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (10 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: