previous next
[3] (But one must vary the expression when one repeats the same thing, for this as it were paves the way for declamation:1 as, “This is he who robbed you, this is he who deceived you, this is he who at last attempted to betray you.” This is what Philemon the actor did in The Old Man's Folly of Anaxandrides, when he says “Rhadamanthus and Palamedes,” and when he repeats the word “I” in the prologue to The Pious.2 For unless such expressions are varied by action, it is a case of “the man who carries the beam”3 in the proverb.)

1 The variation in the form of the expression suggests a similar variation in the form of the delivery or declamation.

2 The meaning of this has not been satisfactorily explained. On the face of it, it seems to mean that the excellence of Philemon's delivery consisted in his way of declaiming passages in which the same words were repeated. Philemon is not to be confused with the writer of the New Comedy, the rival and contemporary of Menander.

3 Used of a stiff, ungraceful speaker.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (E. M. Cope, 1877)
load focus Greek (W. D. Ross, 1959)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: