previous next
[52] Please take and read the actual oracles.

Oracles You I address, Pandion's townsmen and sons of Erechtheus,
who appoint your feasts by the ancient rites of your fathers.
See you forget not Bacchus, and joining all in the dances
Down your broad-spaced streets, in thanks1 for the gifts of the season,
Crown each head with a wreath, while incense reeks on the altars.
For health sacrifice and pray to Zeus Most High, to Heracles, and to Apollo the Protector; for good fortune to Apollo, god of the streets, to Leto, and to Artemis; and along the streets set wine-bowls and dances, and wear garlands after the manner of your fathers in honor of all gods and all goddesses of Olympus, raising right hands and left in supplication,2 and remember your gifts.


1 ἱστάναι χάριν, if the Greek is sound, seems to be a “portmanteau” phrase to set up a dance in gratitude. The oracle quoted may perfectly well be genuine.

2 Translating λιτάς, Weil's suggestion.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1907)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Weil (Hesse, Germany) (1)
Olympus (Greece) (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (11 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: