previous next

[420a] for because it flows with a rush (ἱέμενος) and with a desire for things and thus draws the soul on through the impulse of its flowing, all this power gives it the name of ἵμερος. And the word πόθος (yearning) signifies that it pertains not to that which is present, but to that which is elsewhere (ἄλλοθί που) or absent, and therefore the same feeling which is called ἵμερος when its object is present, is called πόθος when it is absent. And ἔρως (love) is so called because it flows in (ἐσρεῖ) from without, and this flowing is not inherent in him who has it, [420b] but is introduced through the eyes; for this reason it was in ancient times called ἔσρος, from ἐσρεῖν—for we used to employ omicron instead of omega—but now it is called ἔρως through the change of omicron to omega. Well, what more is there that you want to examine?

What is your view about δόξα (opinion) and the like?

Δόξα is derived either from the pursuit (δίωξις) which the soul carries on as it pursues the knowledge of the nature of things, or from the shooting of the bow (τόξον); the latter is more likely; at any rate οἴησις (belief) supports this view, [420c] for it appears to mean the motion (οἶσις) of the soul towards the essential nature of every individual thing, just as βουλή (intention) denotes shooting (βολή) and βούλεσθαι (wish), as well as βουλεύεσθαι (plan), denotes aiming at something. All these words seem to follow δόξα and to express the idea of shooting, just as ἀβουλία (ill-advisedness), on the other hand, appears to be a failure to hit, as if a person did not shoot or hit that which he shot at or wished or planned or desired. [420d]

I think you are hurrying things a bit, Socrates.

Yes, for I am running the last lap now. But I think I must still explain ἀνάγκη (compulsion) and ἑκούσιον (voluntary) because they naturally come next. Now by the word ἑκούσιον is expressed the yielding (εἶκον) and not opposing, but, as I say, yielding to the motion which is in accordance with the will; but the compulsory (τὸ ἀναγκαῖον) and resistant, being contrary to the will, is associated with error and ignorance; so it is likened to walking through ravines (ἄγκη), [420e] because they are hard to traverse, rough, and rugged, and retard motion; the word ἀναγκαῖον may, then, originate in a comparison with progress through a ravine. But let us not cease to use my strength, so long as it lasts and do not you cease from asking questions.

I ask, then, about the greatest and noblest words,

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1903)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: