previous next

[300a] do the Scythians and men in general see things possible of sight, or things impossible?

Possible, I presume.

And you do so too?

I too.

Then you see our cloaks?


And have they power of sight?1

Quite extraordinarily, said Ctesippus.

What do they see? he asked.

Nothing. Perhaps you do not think they see—you are such a sweet innocent. I should say, Euthydemus, that you have fallen asleep with your eyes open and, if it be possible to speak and at the same time say nothing,

1 The quibble is on the double meaning of δυνατὰ ὁρᾶν—(a)“possible,” and (b)“able to see.” So in what follows, σιγῶντα λέγειν may mean both “the speaking of a silent person,” or “speaking of silent things.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1903)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: