previous next

[346e] “I praise and love all willingly” is addressed to Pittacus (here at “willingly” one should make a pause);—“all who commit nothing base, but some there are whom I praise and love unwillingly. Hence I should never reproach you, Pittacus, if you would only speak what is moderately reasonable and true.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (James A. Towle, 1889)
load focus Greek (1903)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (4 total)
  • Commentary references to this page (2):
    • James A. Towle, Commentary on Plato: Protagoras, 321b
    • J. Adam, A. M. Adam, Commentary on Plato, Protagoras, CHAPTER XXX
  • Cross-references to this page (1):
    • Basil L. Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, Concord
  • Cross-references in general dictionaries to this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: