previous next

And when the staff-officers1 had come together, he conducted them along the ranks, showed them in what good order everything was and pointed out to them the special strength of each contingent of the auxiliaries. And when he had filled them with an eager desire for immediate action, he bade them them go to their own several divisions and tell their men what he had told them and try to inspire in them all a desire to begin the campaign, for he wished them all to start out in the best of spirits; and early in the morning they were to meet him at Cyaxares's gates.

1 οἱ ἐπικαίριοι are literally “the most timely,” “the most important,” “the chief officers.” It is consistently rendered by “staff-officers” in this translation, though the word may be applied to all who are in authority, whether military or civil.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1910)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (7 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: