previous next

[28] This was the time for the games that the ædile Critonius was about to exhibit, and Octavius made preparations to display his father's gilded throne and crown, which the Senate had voted should be placed in front for him at all games. When Critonius said that he could not allow Cæsar to be honored in this way at games given at his expense, Octavius brought him before Antony as consul. Antony said he would refer the matter to the Senate. Octavius was vexed and said, "Refer it; I will place the throne there as long as the decree is in force." Antony was angry and prohibited it. He prohibited it still more unreasonably in the next games given by Octavius himself, which had been instituted by his father in honor of Venus Genetrix when he dedicated a temple to her in a forum, together with the forum itself. It was evident that universal hatred of Antony had already grown out of this affair, since he seemed to be moved not so much by a feeling of rivalry toward the younger Cæsar as by an ungrateful purpose to insult the memory of the elder one. Octavius himself, with a crowd of people like a body-guard, moved about among the plebeians and those who had received benefits from his father, or had served under him in war, stirring their anger and beseeching them not to despise him, the victim of so many and so great outrages, nor willingly desert him, but to defend Cæsar, their commander and benefactor, dishonored by Antony; to defend him for their own sakes, because they would never be secure in what they had received from Cæsar unless the decrees passed in his honor should remain in full force. He exclaimed against Antony everywhere throughout the city, and especially from the high places that he came to, saying, " O Antony, do not be angry with Cæsar on my account. Do not insult one who has been the greatest benefactor to you. Heap indignities on me to your heart's content. Cease plundering his property until the legacy to the citizens is paid; then take all the rest. However poor I may be, my father's glory, if that remains, and the distribution to the people, if you will allow it to be made, will be all-sufficient for me."

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (L. Mendelssohn, 1879)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: