previous next
35. As he traversed all Babylonia, which at once submitted to him, he was most of all amazed at the chasm from which fire continually streamed forth as from a spring, and at the stream of naphtha, so abundant as to form a lake, not far from the chasm. This naphtha is in other ways like asphaltum, but is so sensitive to fire that, before the flame touches it, it is kindled by the very radiance about the flame and often sets fire also to the intervening air. [2] To show its nature and power, the Barbarians sprinkled the street leading to Alexander's quarters with small quantities of the liquid; then, standing at the farther end of the street, they applied their torches to the moistened spots; for it was now getting dark. The first spots at once caught fire, and without an appreciable interval of time, but with the speed of thought, the flame darted to the other end, and the street was one continuous fire. [3] Now, there was a certain Athenophanes, an Athenian, one of those who were accustomed to minister to the person of the king when he bathed and anointed himself, and to furnish suitable diversion for his thoughts. This man, one time when there was standing by Alexander in the bath-room a youth who had a ridiculously plain countenance, but was a graceful singer (his name was Stephanus), said, ‘Wilt thou, O King, that we make a trial of the liquid upon Stephanus? For if it should lay hold of him and not be extinguished, I would certainly say that its power was invincible and terrible.’ [4] The youth also, strangely enough, offered himself for the experiment, and as soon as he touched the liquid and began to anoint himself with it, his body broke out into so great a flame and was so wholly possessed by fire that Alexander fell into extreme perplexity and fear; and had it not been by chance that many were standing by holding vessels of water for the bath, the youth would have been consumed before aid reached him. [5] Even as it was, they had great difficulty in putting out the fire, for it covered the boy's whole body, and after they had done so, he was in a sorry plight.

It is natural, then, that some who wish to bring fable into conformity with truth should say that this naphtha is the drug which Medeia used, when, in the tragedies, she anoints the crown and the robe. For it was not from these objects themselves, they say, nor of its own accord, that the fire shot up, but a flame was placed near them, which was then so swiftly drawn into conjunction with them that the senses could not take cognisance of it. [6] For the rays and emanations of fire which come from a distance impart to some bodies merely light and warmth; but in those which are dry and porous, or which have sufficiently rich moisture, they collect themselves together, break into fierce flame, and transform the material. There has been much discussion about the origin of 1
.... or whether rather the liquid substance that feeds the flame flows out from a soil which is rich and productive of fire. [7] For the soil of Babylonia is very fiery, so that grains of barley often leap out of the ground and bound away, as if its inflammation made the ground throb; and the inhabitants, during the hot season, sleep on skins filled with water. [8] Harpalus, moreover, when he was left as overseer of the country and was eager to adorn the royal gardens and walks with Hellenic plants, succeeded with all except ivy; this the soil would not support, but always killed it. The plant could not endure the temper of the soil, for the soil was fiery, while the plant was fond of coolness. However, if such digressions are kept within bounds, perhaps my impatient readers will find less fault with them.

1 ‘This naphtha’ and the first ‘whether’-clause, have fallen out of the text.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Bernadotte Perrin, 1919)
hide References (20 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: