8.  If, as I have said, your country were thus to address you, ought she not to obtain her request, even if she were not able to enforce it? What shall I say of your having given yourself into custody? what of your having said, for the sake of avoiding suspicion, that you were willing to dwell in the house of Marcus Lepidus? And when you were not received by him, you dared even to come to me, and begged me to keep you in my house; and when you had received answer from me that I could not possibly be safe in the same house with you, when I considered myself in great danger as long as we were in the same city, you came to Quintus Metellus, the praetor, and being rejected by him, you passed on to your associate, that most excellent man, Marcus Marcellus, who would be, I suppose you thought, most diligent in guarding you, most sagacious hi suspecting you, and most bold in punishing you; but how far can we think that man ought to be from bonds and imprisonment who has already judged himself deserving of being given into custody?  Since, then, this is the case, do you hesitate, O Catiline, if you cannot remain here with tranquillity, to depart to some distant laud, and to trust your life, saved from just and deserved punishment, to flight and solitude? Make a motion, say you, to the senate, (for that is what you demand) and if thus body votes that you ought to go into banishment, you say that you will obey. I will not make such a motion, it is contrary to my principles, and yet I will let you see what these men think of you. Be gone from the city, O Catiline, deliver the republic from fear; depart into banishment, if that is the word you are waiting for. What now, O Catiline? Do you not perceive, do you not see the silence of these men; they permit it, they say nothing; why wait you for the authority of their words when you see their wishes in their silence?  But had I said the same to this excellent young man, Publius Sextius, or to that brave man, Marcus Marcellus, before this time the senate would deservedly have laid violent hands on me, consul though I be, in this very temple. But to you, Catiline, while they are quiet they approve, while they permit me to speak they vote, while they are silent they are loud and eloquent. And not they alone, whose authority forsooth is dear to you, though their lives are unimportant, but the Roman knights too, those most honourable and excellent men, and the other virtuous citizens who are now surrounding the senate, whose numbers you could see, whose desires you could know, and whose voices you a few minutes ago could hear,—yes, whose very hands and weapons I have for some time been scarcely able to keep off from you; but those, too, I will easily bring to attend you to the gates if you leave these places you have been long desiring to lay waste.
This text is part of:
Table of Contents:
THE FIRST ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CATILINA. DELIVERED IN THE SENATE.
THE SECOND ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CATILINA. ADDRESSED TO THE PEOPLE.
THE THIRD ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CATILINA. ADDRESSED TO THE PEOPLE.
THE FOURTH ORATION OF M. T. CICERO AGAINST LUCIUS CATILINA. DELIVERED IN THE SENATE.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.