Lacedaemonians are here; men of that city, whose tried and glorious virtue is considered not only to be implanted in them by nature, but also to be fortified by discipline. The only men in the whole world who have been living for now seven hundred years and more under one system, and under laws which have never been altered. Many deputies are here from all Achaia, Boeotia, and Thessaly, places in which Lucius Flaccus has lately been in command as lieutenant under Metellus as commander-in-chief. Nor do I pass you over, O Marseilles, you who have known Lucius Flaccus as soldier and as quaestor,—a city, the strict discipline and wisdom of which I do not know whether I might not say was superior, not only to that of Greece, but to that of any nation whatever; a city which, though so far separated from the districts of all the Greeks, and from their fashions and language, and though placed in the extremity of the world and surrounded by tribes of Gauls, and washed with the waves of barbarism, is so regulated and governed by the counsels of its chief men, that there is no nation which does not find it easier to praise its institutions than to imitate them.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF LUCIUS FLACCUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.