11. Let men cease—cease, I say, from hoping that now that I have been restored, I can be undermined by the same contrivances by which they formerly smote me when I was flourishing. For what pair of men of consular dignity were ever more united in friendship in this state than Cnaeus Pompeius and I? Who has ever spoken more honourably or more repeatedly of his dignity before the Roman people or to the senate than I have? What labour was there so great, or what enmity so formidable, or what contest so arduous, that I was unwilling to encounter it for the sake of his dignity? and what honour that could be paid me by him, what panegyric of my glory, what recompense for my goodwill was ever omitted by him?  This union of ours, this unanimity and concert in managing the affairs of the republic successfully, this most delightful agreement in life and all its duties, certain men, by false reports of conversations and false accusations, broke, interrupted; going to him, and warning him to be afraid of me, to guard against me, and at the same time telling me that he was hostile to me above all men: so that I had net sufficient confidence to ask of him what it was desirable for me to ask, nor did he, having been made sore by the jealousies and wickedness of certain individuals, promise me with sufficient freedom what my necessities required.  A great price has been paid for my error, O priests, so that I am not only grieved for my folly, but ashamed of it too; since, though it was not some sudden and accidental occasion, but many labors of long standing, encountered and undertaken long before, which had united me with a most gallant and most illustrious man, I still suffered myself to be led away to abandon such a friendship, and did not perceive who they were whom it became me either to oppose as open enemies, or to distrust as treacherous friends. Let them now at length cease to try and excite me with the same language as before: “What is that man about? Does not he know how great his influence is, what great achievements be has performed with what great honour he has been restored? Why does he do honour to the man by whom he was deserted?”  But I neither think that I was deserted at that time, but rather surrendered; nor do I think it needful for me to explain what at the time of that unhappiness to the republic was done against me nor how, nor by whose instrumentality it was done. If it was beneficial to the republic that that alone, as the victim offered for the general safety, should quaff that most unworthy cup of calamity, it may be useful also for me to conceal and be silent respecting the men by whose wickedness it was brought about. But yet it is the part of an ungrateful man to be silent. Therefore I will most willingly proclaim that Cnaeus Pompeius laboured with all his zeal and influence as much as any one of you, and with all his means, and labour, and by entreaty, and even at his own personal risk, to promote my safety.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTS
THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.