The next in rank to this dignified body is the equestrian order. All the companies of public contractors passed most favourable and honourable decrees respecting my consulship and my actions. The scriveners, who are much connected with us in matters relating to public registers and monuments, took good care that their sentiments and resolutions respecting my services to the republic should not be left in doubt. There is no corporation in all this city, no body of men either from the higher or lower parts of the city,1 (since our ancestors thought fit that the common people of the city should also have places of meeting and some sort of deliberative assemblies,) which has not passed most honourable resolutions, not merely respecting my safety, but relating also to my dignity.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTS
THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.
1 The Latin is pagani aut montani, and whether it refers to portions of the city, or to people in the suburban districts, Graevius professes himself quite ignorant, saying that this is the only mention of such classes. Riddle translates it (v. paganus） “countrymen and mountaineers.” Yet the next words, plebei urbanae, seem to show that they refer to some division of the citizens of the city itself.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.