And when you saw this, then you betook yourself to your kinsman,—not that he was selected by you, but that he was left you by the rest. And yet I believe that he,—if he is really descended from those men who, it is traditionally reported, learnt their sacred ceremonies from Hercules himself; after he had completed his labours,—would not have been so cruel with respect to the distress of a brave man, as with his own hands to place a tomb on the head of a man still living and breathing; as he either actually said and did nothing at all, and bore this as a punishment for the rashness of his mother, that he lent his presence though mute, and his name to this sin; or, if he did say anything in a few faltering words, and if he did touch the door-post with trembling hand, at all events he did nothing regularly or solemnly, nothing according to proper usages or established forms. He had seen Murena, his stepfather, the consul elect in company with the Allobroges, bring to me when I was consul the proofs of the conspiracy for the general destruction. He had heard from him that he had twice received safety from me, once as an individual, and a second time in common with the whole body of citizens.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO FOR HIS HOUSE. ADDRESSED TO THE PRIESTS
THE SPEECH OF M. T. CICERO AGAINST PUBLIUS VATINIUS; CALLED ALSO, THE EXAMINATION OF PUBLIUS VATINIUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.