previous next


As I had the opportunity of giving a letter to your servants I would not pass it by, though I have nothing to say. You yourself write to me more rarely than you used, and more briefly: I suppose because you have nothing to say which you suppose that I can read or hear with pleasure. But indeed I would have you write, whatever and of what kind soever it may be. The fact is that there is only one thing capable of exciting a wish in me—the chance of negociation for peace: and of that I have absolutely no hope. But because from time to time you hint faintly at it, you compel me to hope for what hardly admits of a wish.

IPhilotimus is announced for the 13th of August. 1 I have no farther information about him. Please let me have an answer to my previous letter to you. All the time I need is just enough to allow of my taking some precautions—I who never took any. Good-bye.

22 July.

1 Philotimus was supposed to be bringing a letter from Caesar to Cicero, which he thinks may be decisive as to his farther residence at Brundisium. So he must make preparation as to where to go if obliged to leave Italy.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: