previous next

CDIX (A XI, 3)

What is going on here you will be able to ascertain from the bearer of your letter. I have detained him longer than I otherwise should, because I am in daily expectation of something happening, and even now I have, after all, no other motive for despatching him except the subject on which you asked for an answer from me, namely, my wish as to the 1st of July. Both courses are dangerous-either the risk of so large a sum of money at so critical a time, or the divorce, of which you speak, while the result of the campaign is still uncertain. 1 Wherefore, I leave this, as I do other things, as absolutely as possible to your care and kindness, and to her consideration and wishes, for whose interests-poor girl I-I should have consulted better, if I had formerly deliberated with you personally on our safety and property rather than by letter.

You say that in the common misfortune there is no danger threatening me more than anyone else. Well, there is some consolation certainly in that; yet there are also after all many circumstances peculiar to myself, which you must certainly see to be very dangerous and such as I might very easily have avoided. However, they will be less grave, if, as is the case at present, they are mitigated by your management and activity. The money is lodged with Egnatius. There, as far as I am concerned, let it remain. The present state of things cannot, I think, last long: so that I shall presently be able to know what it is most necessary to do. I am, however, hard put to it for every kind of thing, because he with whom I am 2 is in straits too, and I have lent him a large sum of money, under the idea that, when things are settled, that measure will be to my honour also. 3

Yes, please, as before, if there are any persons whom you think ought to have a letter from me, compose one yourself. 4 Remember me to your family. Take care of your health. First and foremost, as you say in your letter, by every means in your power be careful to see that nothing is wanting to her, 5 on whose account you know that I am most unhappy.

From the camp. 13 June.

1 Dowries were paid in three instalments (pensiones). The second instalment was due to Tullia's husband, Dolabella, on the 1st of July. A divorce, however, was already under discussion. If that were effected Cicero would not have to pay. He is divided in mind. If he paid, and Pompey's side won, he would wish for the divorce, and yet would have difficulty in recovering the money. If Caesar's side won, the rupture with the Caesarian Dolabella might be dangerous.

2 Pompey.

3 As well as to my profit.

4 See vol. i., p.164, and cp. sup. p. 4, for these vicarious letters.

5 Tullia.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: