previous next


I am sorry to hear about Seius. But we must put up with whatever is natural to man. Why, what are we ourselves, and how long are we destined to feel for such things? Let me look to what is more within my control-yet, after all, not much more so—namely, what I am to do about the senate. And, not to omit anything, Caesonius has written to me to say that Sulpicius's wife Postumia has been to call on him. As to the daughter of Pompeius Magnus, I wrote you back word that I wasn't thinking about her at the present moment. That other lady whom you mention I think you know. I never saw anything uglier. But I am soon to be in town. Therefore we'll talk about it. 1

P.S. After I had sealed my packet I received your letter. I am glad to hear that Attica is so cheerful; I am sorry for the slight attack.

1 The divorce of Terentia has taken place, and there seems to be a question of choosing a new wife.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (Frank Frost Abbott, 1909)
load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: