previous next


DCCLXIX (A XVI, 2)

TO ATTICUS (AT ROME)
PUTEOLI, 11 JULY
ON the 10th I received two letters, one from my own letter-carrier and the other from that of Brutus. The story about the Buthrotians was widely different in these parts, but that is only one of the many inconveniences with which one must put up.. I am sending Eros back sooner than I intended; that there might be some one to pay Hortensius, and those in fact with whom he says that he has fixed the 15th as the day of settlement Hortensius, however, is shameless in his demand; for nothing is due to him except in virtue of the third instalment, payable on the 1st of August—and of this very instalment the greater part has been paid him considerably before the day. 1 But Eros will see to this on the 15th. As for Publilius, 2 however, I think there ought to be no delay in paying him the amount for which a draft is due. But when you come to look at the concessions I have made from my legal rights in having paid in ready money 200 of the balance of 400 sestertia, and in now giving a note for the remainder, you will be able, if you think right, to say to him that he ought to wait my convenience in consideration of my having surrendered such a considerable proportion of my legal right. But, my very dear Atticus—you see how insinuatingly I put it—do pray transact, direct, and steer all my business without waiting for directions from me. For though my balances are sufficient for the discharge of debts, still it often happens that debtors don't come up to time. If anything of that sort occurs, don't regard anything as of more importance than my reputation. Preserve my credit not only by raising a fresh loan, but even by selling if necessary. Brutus was gratified by your letter. For I spent several hours with him at Nesis shortly after having received your letter. He seemed delighted with your account of the Tereus, 3 and to be more obliged to Accius than to Antony. In my eyes, however, the better the news the more annoyance and regret I feel that the Roman people uses up its hands in clapping, rather than in defending the constitution. To my mind, indeed, that party appears to be even more inspired to give an immediate display of their own disloyalty. However, "so that they feel a pang, no matter what." I am not sorry to hear your remark about my designs being daily more commended, and I was looking forward to hear what you had to say about it. For I myself was hearing remarks made in different senses. Nay, more, I was letting it drag on expressly to avoid coHimitting myself as long as possible. But since I am being turned out with a pitchfork, I am now thinking of going to Brundisium. For the avoidance of the legions 4 is easier and more certain than that of the pirates, who are said to be shewing themselves. Sestius was expected on the 10th, but he has not come, as far as I know. Cassius has arrived with his little fleet. On the uth, after having seen him, I am thinking of going to Pompeii and thence to Aeculanum. 5 You know the rest of the road. As to Tutia 6 —that's what I thought. About Aebutius, I don't believe it, but I do not care any more than you do. I have written of course to Plancus and Oppius, since you asked me to do so. But don't think it necessary to deliver the letters, if you consider it better not. For, as they have acted entirely from consideration for you, I fear my letters may appear superfluous—at any rate to Oppius, whom I know to be devotedly attached to you. However, just as you choose. As you say that you mean to winter in Epirus, I shall be very grateful if you arrive there before the time comes at which by your advice I am to return to Italy. Write to me as often as possible: if it is on matters of little importance, employ any messenger you get hold of; but if it is more urgent, send one of your own men. If I get safe to Brundisium, I shall attempt something in the vein of Heracleides. 7 I am sending you my de Gloria. You will therefore please to keep it under lock and key as usual: but let select passages be marked for Salvius at least to read when he has got some fitting hearers at a dinner party. I like them much; I should wish you to do the same. Goodbye! Good-bye!


1 This seems to refer to the inheritance of Cluvius (see vol. iii., p.328). Cicero purchased the horti from his co-heirs, and the money was to be paid in three instalments, the last on 1st August (see p. iii). In the former of these passages Hordeonius is mentioned as one of the co-heirs, but there is no reason as far as we know against Hortensius being another. Of him we know nothing. He may be the Hortensius with whom Cicero has had many transactions before (see ad Att. xii. 5: vol. iii., p. 271).

2 Brother of Cicero's second divorced wife, who was to receive back her dowry.

3 See ante, p.100.

4 The legions being brought from Macedonia by Antony. See ante, p.104.

5 On the road to Brundisium. See vol. ii., p.217.

6 Whom young Quintus declared ready to marry him. See p.97.

7 That is, some political treatise like that of Heracleides Ponticus "On Constitutions." See ante, pp.56, 93.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: