previous next


QUINTUS the younger has managed to reconcile his father to your sister. He shewed real filial feeling in the matter; and though it is true that I earnestly exhorted him to do so, yet my persuasion fell on willing ears Your letter moved us both very strongly. Well! I feel confident that things are as we wish. I have written to you twice about money matters in Greek, and enigmatically—if the letters have but reached you. Of course no active step is to be taken. Yet, by putting plain questions to him 1 about Milo's debts, and by urging him to fulfil his obligations to me, you will do some good. I have ordered my quaestor Mescinius to await me at Laodicea, that I may be able, in accordance with the Julian law, to leave two copies of my accounts complete in two cities. I then intend to go to Rhodes for the sake of the boys, thence as soon as possible to Athens, though the Etesian winds are strong against me. But I wish to get home while the present magistrates are in office, whose good disposition to myself I have experienced in the matter of the supplication. Nevertheless, be sure you send a letter to meet me, to tell me whether in your opinion there is any reason on the score of politics for my delaying my return. Tiro would have written to you, only I left him seriously ill at Issus. But I have news that he is better. Nevertheless I am distressed. For nothing can exceed that young man's purity of conduct and attention to business.

1 Philotimus. See the two previous 1etters.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: