previous next


DCLXXII (F XIII, 8)

TO MARCUS RUTILIUS (IN ETRURIA)
ROME (AUTUMN)
As I was conscious of how much I valued you, and had had practical proof of your kind feeling towards me, I did not hesitate to make a request to you which it was incumbent upon me to make. How much I value P. Sestius I know in my own heart; how much I am bound to value him is known both to you and all the world. Having learnt from others that you were very much attached to me, he asked me to write in very explicit terms to you about the affair of Gaius Albinius, a member of the senate, whose daughter is the mother of L. Sestius, a young man of very high character, the son of P. Sestius. My reason for writing this letter is to inform you that not only am I anxious on behalf of P. Sestius, but that Sestius is so also on behalf of Albinius. The case is this: Gaius Albinius received some properties from M. Laberius on a valuation, properties which Laberius had bought from Caesar forming part of the property of Plotius. If I should say that it was not in the interests of the state that those properties should be divided, I should appear to be trying to enlighten you rather than to be asking a favour of you. Nevertheless, since it is Caesar's will that the sales and assignments of land effected by Sulla should hold good, in order to give the impression of greater security to his own, pray what security can Caesar's own sales have, if properties are divided which he himself caused to be sold? However, that is a difficulty for your own wisdom to consider. My plain request to you—and I could not make it with greater earnestness or in a juster cause or more from the bottom of my heart—is that you should spare Albinius and not lay a finger on the properties of Laberius. You will not only cause me great delight, but will in a certain sense raise my reputation also, if I am the cause of Publius Sestius satisfying the claims of a man very closely connected with me, since I owe him more than anyone else in the world. I warmly and repeatedly beg you to do so. You cannot do me a greater favour: you shall have reason to know that I am exceedingly obliged by it.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: